Kejadian 12:5
Konteks12:5 And Abram took his wife Sarai, his nephew 1 Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired 2 in Haran, and they left for 3 the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
Kejadian 13:6
Konteks13:6 But the land could 4 not support them while they were living side by side. 5 Because their possessions were so great, they were not able to live 6 alongside one another.
Kejadian 34:23
Konteks34:23 If we do so, 7 won’t their livestock, their property, and all their animals become ours? So let’s consent to their demand, so they will live among us.”
[12:5] 1 tn Heb “the son of his brother.”
[12:5] 2 tn For the semantic nuance “acquire [property]” for the verb עָשָׂה (’asah), see BDB 795 s.v. עָשָׂה.
[12:5] 3 tn Heb “went out to go.”
[13:6] 4 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”
[13:6] 5 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.
[13:6] 6 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.
[34:23] 7 tn The words “If we do so” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.